同音不同意,所以拿汉字注明以免搞混!
查看详情
表意不确切。
主要是一着急,用韩文就表达不清了,哈哈哈。所以重大表述,还的汉文!
用韩语来拼讲究和将就还真分不清,拼音完全相同,只是音调与文字不同,意思完全相反,和买,卖相似,汉语中还有没有类似的词语?之前看到阻力和助力也觉的蛮有意思,音形相似,意思相反。
我还担心韩国佬汉字申遗
不准外国使用汉字,不然就是侵权。
当经济文化高度发达成为世界主导的时候自然它会学习借鉴你的东西,如唐朝时传播的中国文化至今影响这些国家,现今世界谁为主导?大家很清楚。自然去与不去侧面反映了你有没有能力承载传播的问题。
说明韩国文字不成熟,有缺陷,无法表达完整意思。
因为只会拼音真的不行
还有越南,旅游景点的古寺庙对联都是汉字啊
copyright 2019-2020 聚答 版权所有 豫ICP备12016363号 大地主首页